@YagyuChan That would be great; other game companies have been doing something similar as well. I know Capcom has been doing their developer diaries, having them translated into English. There is just so much to be gained from global communication. The original PSO even had a system where it help bridge language barriers with its phrase system. It somewhat feels like going back to form if they do a global version of PSO2 Station.
I do fear if there are censorship differences that they may get in the way. I know if the height restrictions are kept, JP players in NGS would be able to have both shorter and taller characters than global players. I have also seen some fear from the JP players about their version being censored to bring it in line with the global version.
Japan's been worried about anime censorship as well, considering the infamous text changes of Crunchyroll and of Funimation.
So it's not too far out of the ballpark for Sony to be a main driving force for PSO2, and it's good for Japan to start worrying.
Japan went and passed legal changes to fight for anime/manga anti-piracy rights, so I wouldn't be surprised if video games would be their next target.
When you lose entire scenes, you tend to lose context for the next scene in a story- to which Story Mode is built around.