Various translation errors

Various translation errors which I'm unsure how to report; apologies if this is not the right location for it.

  1. Should be "Fleeing Nav Rappy Suppression", not Feeling. alt text

  2. The Ranger class mentor's name is either Risa or Lisa. The Client Orders she gives say one while her actual name says the other. alt text

  3. Names of some enemies are changed between actual names and what Client Orders state. One such example: alt text

  4. Names of some rewards from Support Partner NPCs are different from what the actual reward is (no screenshot in this case). Afin rewards you with the Photon Art Steady Shot but the message in the chat states he gives you focused fire. Though the description of Steady Shot describes it as focused fire, this is not the name and so the message should be adjusted accordingly.

5. The class is written as Techter but I'm fairly certain it should be Techer, assuming all class names are the same as in the original.

If others see similar issues (or if I notice and screen-capture more), I shall post them here. Again, I apologise if this is the incorrect location for them and will happily post them elsewhere if requested.

Dante

I'm pretty sure they have been addressing these errors on the support portal. You can submit a ticket with these issues and look at the issues that have already been addressed. https://support.pso2.com/hc/en-us

@Rzarcasm said in Various translation errors:

I'm pretty sure they have been addressing these errors on the support portal. You can submit a ticket with these issues and look at the issues that have already been addressed. https://support.pso2.com/hc/en-us

I don't see any similar tickets and none of the known issues list anything similar. Are you certain about that, and that they're simply not displaying the translation mistakes they've made as known/resolved issues?

Dante

@DanteAllege said in Various translation errors:

@Rzarcasm said in Various translation errors:

I'm pretty sure they have been addressing these errors on the support portal. You can submit a ticket with these issues and look at the issues that have already been addressed. https://support.pso2.com/hc/en-us

I don't see any similar tickets and none of the known issues list anything similar. Are you certain about that, and that they're simply not displaying the translation mistakes they've made as known/resolved issues?

Dante

I am not sure they post everything on there, only the things that cause confusion like these: https://support.pso2.com/hc/en-us/sections/360008377533-Item-Related

It is best to bring up what you come across in a ticket so it can be noticed and submitted by the front line team. Submitting it on the forum and waiting for a GM to reply can be a lengthy process in most cases, but you didn't do anything wrong for posting it here.

There are definitely some things that could use an editing pass, but they can't do anything about them unless they are submitted as a ticket to support. Also, your last reprted item about Techter is not wrong. They already mentioned about how the name of the class is Techter, it was just the fan translation that called it Techer.

@Rzarcasm said in Various translation errors:

@DanteAllege said in Various translation errors:

@Rzarcasm said in Various translation errors:

I'm pretty sure they have been addressing these errors on the support portal. You can submit a ticket with these issues and look at the issues that have already been addressed. https://support.pso2.com/hc/en-us

I don't see any similar tickets and none of the known issues list anything similar. Are you certain about that, and that they're simply not displaying the translation mistakes they've made as known/resolved issues?

Dante

I am not sure they post everything on there, only the things that cause confusion like these: https://support.pso2.com/hc/en-us/sections/360008377533-Item-Related

It is best to bring up what you come across in a ticket so it can be noticed and submitted by the front line team. Submitting it on the forum and waiting for a GM to reply can be a lengthy process in most cases, but you didn't do anything wrong for posting it here.

Ah, thank you! I see your point; I'll throw each issue into a ticket and hopefully it'll be addressed soon. They're not glaring bugs per se; just minor annoyances. Easy things to miss.

@Ragnawind said in Various translation errors:

There are definitely some things that could use an editing pass, but they can't do anything about them unless they are submitted as a ticket to support. Also, your last reprted item about Techter is not wrong. They already mentioned about how the name of the class is Techter, it was just the fan translation that called it Techer.

Oh, I did not know that. Well, thank you for the clarification/reminder!

@DanteAllege said in Various translation errors:

Afin rewards you with the Photon Art Steady Shot but the message in the chat states he gives you focused fire. Though the description of Steady Shot describes it as focused fire, this is not the name and so the message should be adjusted accordingly.

Can confirm with screenshot:

alt text

Why the inconsistency? alt text alt text