@Mattwo7 I just don't see how you get "Faras" from "Farusu", but whatever, it doesn't really matter anyway.
My initial point in the post below was that "Dark Force" was a mistranslation in some of the classic games (Force would be フォース, "Foosu") and that in the JP versions it always had the same name, ファルス.
I didn't think I needed to use ファルス specifically in that post, I didn't think anyone would nitpick about saying that Falz was always its name in the JP versions (since Falz has been the official localization for the past 20 years)...
It was always Dark Falz in the JP versions of the classic games, Dark Force was a mistranslation.
I guess I should have said this in that initial post instead, is this better?
"It was always ファルス in the JP versions of the PS games, be it the classic games or the modern ones, and ファルス is currently localized as Falz, but it was localized as Force in a few of the classic games."