Not exactly a bug but seems to be more of an oversight. In certain Urgent Quest announcements such as Dark Falz Luther, the broadcaster will speak Japanese for a short while before switching back to English. Similarly, there seems to be leftover Japanese text that went untranslated(for me it pops up in Chat Groups, and some Augmentation affix descriptions)

Some EN descriptions on Material Ingredients(Silt Grimian Shell comes to mind) are completely blank, containing nothing when trying to display them.

General typos such as Dark Falz Elder where "god's be operative" should be "Godspeed, operative." There are many typos in which I'll create a separate post for.

While this is a low priority thing I thought I should let you be aware of these issues.

Thank you for your hard work on PSO2NA!